npaBocJlaBHblij писал(а):Евангелие читалась в Церквях, многие знали его наизусть, если бы переписчик допустил подмену - верующие бы это заметили бы и не приняли бы.. Евсевий же привел цитату изкаженно и не полностью, что видно из самого Евангелия - дабы угодить и арианам и право верующим
ибо Он сказал им: «Идите, научите все народы во имя Мое».
Мф а28:19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Дух
npaBocJlaBHblij писал(а):вы невнимательны, я привел цитату из Евангелия от Матфея, а вы мне почему то приводите цитату из первого послания Иоанна Богослова
npaBocJlaBHblij писал(а):и что? ну допустим была одна большая пророческая книга, начиналась Исаиеё, а дальше был Малахия, вот по заглавию её и цитирует Марк..
npaBocJlaBHblij писал(а): ну или ошибся маленько Марк, с кем не бывает
Roland писал(а):Кабал, может в отдельную тему всё это перенести? - диалог с праВосЛавным.
npaBocJlaBHblij писал(а):не будут нам атеисты выбирать источники.. так как они в угоду себе найдут какую-нибудь ересь или апокриф 1-4 века и их приведут в качестве нашего первоисточника
cabal100500 писал(а):А на кой вам для этого Кабал? Вбивайте в поисковик названия смело. Синайский кодекст точно выложен. Ватиканский в репринте помоему тоже выложен. Только толку с них что если мы языка не знаем?
cabal100500 писал(а):Кстати, что вы постоянно говорите что "это не оригинал", "а вы уверены что это оринал?" и тп. Перестаньте уже мыслить категориями доверия-недоверия. Называйте оригиналом текст на языке оригинала, а не то чего в нашем распоряжении не может быть потому что не может быть никогда, так будет проще что бы не смущаться.
npaBocJlaBHblij писал(а):вот такого уровня у вас все аргументы
притягивание фактов за уши под вашу версию
свои аргументы я сказал
Roland писал(а): В репринте это как?
Вообще bible works надо установить.
Давайте тогда на будущее условимся называть оригиналом оригиналы книг НЗ, которые утеряны. А дошедшие до нас древнейшие рукописи НЗ и кодексы-первоисточниками. Смущение смущением, а правильность тоже быть должна.
Нет у нас ни одной оригинальной отдельной главы НЗ даже, которая была бы датирована скажем 70 г. н.э.
cabal100500 писал(а):Не. Язык оригинала - оригинал, это нормально звучит. Называть что то ПЕРВОисточником это как раз еще больше отсылать к мифическим документам.
cabal100500 писал(а):Вообще подстрочника Винокурова хватает.
cabal100500 писал(а):Меня Нестле-Аланд лично устраивает. Люди старались сверяли рукописи, критиковали их, выдвигали аргументы какое слово больше подходит на роль первоначального. Мы столько работы никогда не проделаем по восстановлению того чего могло бы быть в оригинале, столько рукописей не сверим, столько аргументов за то или иное чтение вместе не соберём. Так что я всем этим кодексам труба шатал и кепка трогал, мне подстрочника на базе Нестле-Аланда достаточно.
Послушайте, оригинал это оригинал. Почитайте что называется оригиналом в исторических источниках
Roland писал(а):Там написано про духа святого. Может быть в Александрийском/Ватиканском кодексе нет никакого "отца, сына, духа"?
А подстрочник Винокурова сделан именно на базе Нестле-Аланда?
Там кстати в Марка 1:2 стоит "пророк Исайя".
Вернуться в Разговоры о Библии
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 18