Так в чем отличие?Святой - это человек, достигший нравственного совершенства в соответствие с учением Иисуса? Вы рассказываете сказки, что в Библии нет ничего о людях, "святых при жизни"?
Святой по библии - это каждый принадлежащий церкви, Лествичник по Библии ни чем не святее вас. В Библии нет профанных христиан или профанных иудеев(в ветхом завете), а все они "народ святой". Не ужели вы и этого не знаете? Я "рассказываю сказки" не о том что в Библии нет святых, а о том что в Библии нет разделения христиан на святых и профанных и такого разделения там действительно нет, ищите сколько хотите - не найдёте.
Тут столько нюансов-контекст, время написания, разговорный язык.Поэтому я предпочитаю смотреть на концепцию.
Вы понимаете эти нюансы лучше святых(Лествичника или например Климента Римского который тоже верил во всемогущество) на которых ссылаетесь? Я привёл вам само слово из греческой Лествицы - παντοδύναμος это уже не только для тех кто "не читает с листа" а вообще всю работу за вас я сделал. Не удивительно что вы до сих пор настаиваете на том что указание на всемогущество в Новом Завете может быть вставкой а то и неверным переводом, человек который хочет разобраться а не слепо веровать давно бы взял например перевод сделанный с критического издания объединённых библейскийх обществ и сам убедился что никакой вставки текстологическая наука здесь не знает и что перевод правильный, а не отговаривался тем что там может быть(а может и не быть) ошибка. Ещё раз, вам нужно взять слово παντοδύναμος и сверить правильность перевода и если там "всемогущий" то честно признаться что вы считаете что лучше Лествичника разбираетесь в предании Лествечника а не пытаться сверять нумерацию "стихов" в русской и греческой Лествицы(при чём вообще здесь то что они по разному пронумерованы? это что аргумент?!)
Слова "Богу все возможно" другой евангелист передает как "невозможное человека возможно Богу", что кардинально меняет смысл.А это один и тот же эпизод, и кому верить?
"Богу всё возможно" присутствует в двух евангелиях, сокращённый вариант только в одном. При этом одно чтение не исключает другое. Это уже говорит что "верить надо" более обширному варианту. Но в том евангелии в котором стоит второй вариант есть другое указание на всемогущество "ибо у Бога не останется бессильным никакое слово." Таким образом нет никакой дилемы "кому верить" вы её выдумали. Мы ведь уже это всё с вами разбирали причём я нормально с симпатией к вам отнесся и пытался рассуждать у вас на виду, в ответ вы только хватались за те соломенки которые я же вам и подкидывал а сами ничего не делали... В результате когда я привёл вам анализ фразы "у бога не останется бессильным никакое слово" вы включили игнор. Сейчас мы дошли до того же места и остановились. Вы считаете что повторив аргументы на которые вы уже получили аргументированный ответ вы ответили на мою просьбу выключить игнор? Или вы считаете что фраза "не останется бессильным никакое слово это не то же самое что всемогущество разве вы этого не понимате?" не сопровождаемая никакими аргументами в пользу тезиса кроме "сами не видите"("конечно нет и ни кто не увидит особенно если греческий текст посмотрит" - cabal100500) является достаточным основанием считать что вы правы?